Скороговорка № 2849 | Дата: 19.11.2015, 01:05 |
|---|
Kiki la cocotte aimait Coco le concasseur de cacao. Kiki la cocotte voulait un caraco kaki avec un col en caracul et Coco n’avait que des caracos kakis sans col en caracul. Le marquis caduque et concave fut conquis par le caquet coquin de Kiki la cocotte. C’est depuis ce temps que Coco est cocu. У Кики-кокотки был любовник Коко — знаток какао. Кики-кокотка хотела куртку из каракуля. У любителя какао была только куртка без каракуля и каракуль без куртки Старик маркиз подумал, что из куртки без каракуля и каракуля без куртки, будет куртка без каракуля. И вот с тех пор Коко-знаток какао стал рогатым. | |
Скороговорка № 2848 | Дата: 19.11.2015, 01:01 |
|---|
Un homme vieux est venu dans ce lieu pour dire adieu. Один старый человек пришел в это место, чтобы сказать «прощай». | |
Скороговорка № 2847 | Дата: 19.11.2015, 01:00 |
|---|
Le pére est maire et il a un béret beige. Папа - мэр, и у него бежевый берет. | |
Скороговорка № 2846 | Дата: 19.11.2015, 01:00 |
|---|
Le plat avec des pâtes plates. Блюдо с плоскими макаронами. | |
Скороговорка № 2845 | Дата: 19.11.2015, 01:00 |
|---|
Pépita épie le bébé de Babette. Пепита следит за ребенком Бабетты. | |
Скороговорка № 2844 | Дата: 19.11.2015, 00:58 |
|---|
Un pâtissier qui pâtissait chez un tapissier qui tapissait, dit un jour au tapissier qui tapissait: vaut-il mieux pâtisser chez un tapissier qui tapisse ou tapisser chez un pâtissier qui pâtisse? Кондитер, пекущий пирожные у обойщика мебели, который обивал мебель, сказал однажды обойщику мебели, который обивал мебель: Что лучше: печь пирожные у обойщика мебели, который обивает мебель или обивать мебель у кондитера, который печет пирожные? | |
Скороговорка № 2843 | Дата: 19.11.2015, 00:57 |
|---|
Trois petites truites cuites trois petites truites crues Три маленькие вареные форели Три маленкие свежие форели | |
Скороговорка № 2842 | Дата: 19.11.2015, 00:57 |
|---|
Si mon tonton tond ton tonton, ton tonton sera tondu Если мой дядя побреет твоего дядю, твой дядя будет побритым | |
Скороговорка № 2841 | Дата: 19.11.2015, 00:57 |
|---|
Rat vit riz, Rat mit patte à ras, Rat mit patte à riz, Riz cuit patte à rat Крыса видит рис, Крыса кладет лапку на край, Крыса кладет лапку на рис, Рис обжигает лапку крысе | |
Скороговорка № 2840 | Дата: 19.11.2015, 00:56 |
|---|
Pruneau cuit, pruneau cru, ... Чернослив вареный, чернослив сырой... | |
Скороговорка № 2839 | Дата: 19.11.2015, 00:56 |
|---|
Où niche la pie? La pie niche haut. Où niche l'oie? L'oie niche bas. Où niche l'hibou? L'hibou niche ni haut ni bas Где гнездится сорока? Сорока гнездится высоко. Где гнездится гусь? Гусь гнездится низко. Где гнездится сова? Сова гнездится ни высоко, ни низко | |
Скороговорка № 2838 | Дата: 19.11.2015, 00:55 |
|---|
Mon père est maire, mon frère est masseur Мой отец - мэр, мой брат - массажист. (непереводимая игра омофонов даёт "Мой отец - мать, мой брат - моя сестра") | |
Скороговорка № 2837 | Дата: 19.11.2015, 00:55 |
|---|
Marcel porc tua. Sel n'y mit, vers s'y mit, porc gâta Марсель поросёнка убил, не посолил, червяк в поросенка залез, поросенок испортился | |
Скороговорка № 2836 | Дата: 19.11.2015, 00:54 |
|---|
Le général Joffrin nous dit: A Toul, j'ai perdu mon dentier. En général j'offre un outil à tous les pères du monde entier Генерал Жофрэн сказал нам: В городе Тул я потерял мои вставные зубы. В целом, я предлагаю инструменты отцам всего мира
| |
Скороговорка № 2835 | Дата: 19.11.2015, 00:53 |
|---|
Le blé s'moud-il ? L'habit s'coud-il? Oui, l'blé s'moud, l'habit s'coud Мелется ли зерно? Шьется ли платье? Да, зерно мелется, платье шьется | |
Скороговорка № 2834 | Дата: 19.11.2015, 00:52 |
|---|
L'Arabe Ali est mort au lit. Moralité: Maure Ali, t'es mort alité Араб Али умер в постели. Мораль: Мавр Али, ты умер, прикованным к постели | |
Скороговорка № 2833 | Дата: 19.11.2015, 00:52 |
|---|
La roue sur la rue roule, La rue sous la roue reste Колесо на дороге вертится, улица под колесом остается | |
Скороговорка № 2832 | Дата: 19.11.2015, 00:52 |
|---|
Je suis ce que je suis et si je suis ce que je suis, qu'est-ce que je suis? Я есть то, что я есть, и если я есть то, что я есть, то что же я есть? | |
Скороговорка № 2831 | Дата: 19.11.2015, 00:51 |
|---|
Il était une fois, un homme de foi qui vendait du foie dans la ville de Foix. Il dit "Ma foi, c'est la dernière fois que je vends du foie dans la ville de Foix. (Foix est une ville dans le Pyrenees) Однажды жил-был честный человек, который продавал печенку в городе Фуа. Он сказал: "Честное слово,это последний раз, когда я продаю печенку в городе Фуа". (Фуа - город в Пиренеях) | |
Скороговорка № 2830 | Дата: 19.11.2015, 00:50 |
|---|
Cinq chiens chassent six chats Пять собак гоняют шесть кошек | |
|