Скороговорка № 2829 | Дата: 19.11.2015, 00:50 |
---|
Cette taxe fixe excessive est fixée exprès à Aix par le fisc
Эта фиксированная чрезмерная такса специально установлена в Эксе налоговыми органами | |
Скороговорка № 2828 | Дата: 19.11.2015, 00:50 |
---|
Ces cerises sont si sûres qu'on ne sait pas si c'en sont
Эти вишенки такие кислые, что невозможно понять, вишенки ли они | |
Скороговорка № 2827 | Дата: 19.11.2015, 00:49 |
---|
Didon dina, dit-on, du dos d’un dodu dindon.
Говорят, что Дидон пообедал спинкой упитанной индюшки. | |
Скороговорка № 2826 | Дата: 19.11.2015, 00:49 |
---|
Napoléon cédant Sédan, céda ses dents.
Наполеон, уступив Седан, потерял свои зубы. | |
Скороговорка № 2825 | Дата: 19.11.2015, 00:49 |
---|
Dans la gendarmerie, quand un gendarme rit, tous les gendarmes rient dans la gendarmerie.
В жандармерии, когда один жандарм засмеется, то смеются все жандармы жандармерии. | |
Скороговорка № 2824 | Дата: 19.11.2015, 00:48 |
---|
Tu t’entêtes à tout tenter, tu t’uses et tu te tues à tant t’entêter.
Ты упрямишься, пробуя всё, ты себя изнуряешь и убиваешься, когда так упрямишься. | |
Скороговорка № 2823 | Дата: 19.11.2015, 00:48 |
---|
Gros gras grand grain d’orge, tout gros-gras-grand-grain-d’orgerisé, quand te dé-gros-gras-grand-grain-d’orgeriseras-tu?
Je me dé-gros-gras-grand-grain-d’orgeriserai quand tous les gros gras grands grains d’orge se seront dé-gros-gras-grand-grain-d’orgerisés.
Толстый, жирный, высокий, зернистый ячмень, когда ты перестанешь быть, таким, какой ты есть? Я, толстый, жирный, высокий, зернистый ячмень, перестану быть таким, какой я есть, когда весь толстый жирный высокий зернистый ячмень на свете перестанет быть таковым. | |
Скороговорка № 2822 | Дата: 19.11.2015, 00:47 |
---|
Les chaussettes de l’archiduchesse sont-elles sèches? Archi-sèches!
Сухи ли носочки эрцгерцогини? В высшей степени сухи! | |
Скороговорка № 2821 | Дата: 19.11.2015, 00:47 |
---|
Le mur murant Paris rend Paris murmurant.
Стена окружающая Париж вынуждает Париж роптать. | |
Скороговорка № 2820 | Дата: 19.11.2015, 00:47 |
---|
Tes laitues naissent-elles ?
Si tes laitues naissent, mes laitues naîtront.
У тебя вырос салат-латук?
Если твой салат-латук вырос, то мой тоже вырастет. | |
Скороговорка № 2819 | Дата: 19.11.2015, 00:47 |
---|
Zazie causait avec sa cousine en cousant.
Зази болтает со своей кузиной и шьет. | |
Скороговорка № 2818 | Дата: 19.11.2015, 00:46 |
---|
Trois tortues à tristes têtes trottaient sur trois toits très étroits. Три черепахи с грустным видом шли по трем очень узким крышам. | |
Скороговорка № 2817 | Дата: 19.11.2015, 00:46 |
---|
Pauvre petit pêcheur, prend patience pour pouvoir prendre plusieurs petits poissons.
Бедный рыбачок, будь терпеливым, чтобы выловить много рыбёшек. | |
Скороговорка № 2816 | Дата: 19.11.2015, 00:46 |
---|
Que Lili lit sous ces lilas-la? Lili lit l’Iliade.
Что Лили читает? Лили читает Илиаду. | |
Скороговорка № 2815 | Дата: 19.11.2015, 00:45 |
---|
Cinq gros rats grillent dans la grosse graisse grasse.
Пять толстых крыс жарятся в огромном куске жирного сала. | |
Скороговорка № 2814 | Дата: 19.11.2015, 00:45 |
---|
Si six scies scient six cyprès, six cent six scies scient six cent six cyprès.
Если 6 пил пилят 6 кипарисов, 606 пил пилят 606 кипарисов. | |
Скороговорка № 2813 | Дата: 19.11.2015, 00:45 |
---|
J’ai vu six sots suçant six cent six saucisses dont six en sauce et six cents sans sauce.
Я увидел 6 глупцов, которые ели 606 колбасок, из которых 6 с соусом и 600 без соуса. | |
Скороговорка № 2812 | Дата: 19.11.2015, 00:45 |
---|
Un pêcheur qui pêchait sous un pêcher, le pêcher empêcher le pêcheur de pêcher.
Один охотник ловил рыбу под персиковым деревом, дерево мешало рыбаку ловить рыбу. | |
Скороговорка № 2811 | Дата: 19.11.2015, 00:44 |
---|
Sur ces seize chaises sèches siègent ces seize duchesses.
На этих 16 стульях сухих сидят 16 герцогинь. | |
Скороговорка № 2810 | Дата: 19.11.2015, 00:44 |
---|
Othon, ton thé t’a-t- il ôté ta toux ?
Отон, твой чай вылечил твой кашель? | |
|